每天分享一篇中英雙語閱讀,對英語口語的練習很有幫助,也是積累英語考試中寫作,翻譯素材的好資料,加油吧!
Our Love Is Simple as a Song
我們的愛簡單如歌
Hands cling to hands and eyes linger on eyes: thus begins the record of our hearts.
手牽著手,眼望著眼:就這樣開始了我們的心路歷程。
It is the moonlight night of March; the sweet smell of henna is in the air; my flute lies on the earth neglected and your garland of flowers is unfinished.
那是三月一個月光皎潔的夜晚;空氣中飄著散沫花香甜的氣息;我的長笛孤零零地躺在泥土中,你的花環也沒有編好。
This love between you and me is simple as a song. Your veil of the saffron color makes my eyes drunk. The jasmine wreath that you wove me thrills to my heart like praise. It is a game of giving and withholding, revealing and screening again; some smiles and some little shyness, and some sweet useless struggles.
我們的愛簡單如歌。橘黃色的面紗迷醉了我的雙眼。你為我編織的茉莉花環像一種榮耀,震撼了我的心。這是一個給予與保留,忽隱忽現的游戲:有些微笑,有些嬌羞,還有些甜蜜的無謂掙扎。
This love between you and me is simple as a song. No mystery beyond the present; no striving for the impossible; no shadow behind the charm; no groping in the depth of the dark.
我們的愛簡單如歌。沒有視線之外的神秘:沒有可能之外的強求;沒有魅力背后的陰影;沒有黑暗深處的探索。
This love between you and me is simple as a song. We do not stray out of all words into the ever silent; we do not raise our hands to the void for things beyond hope.
我們的愛簡單如歌。我們沒有偏離出語言的軌道,陷入永恒的沉默;我們沒有舉起手,向希望之外的空虛奢求。
It is enough what we give and we get. We have not crushed the joy to the utmost to wring from it the wine of pain.
我們給予的與得到的已經足夠多了。我們不曾把歡樂徹底碾碎,從中釀出苦酒。
This love between you and me is simple as a song.
我們的愛簡單如歌。