英語四級(jí)考試中翻譯題大多出自中國的社會(huì)、文化、經(jīng)濟(jì)等方面,最基本的是積累中國古代文化的詞匯。下面是小編給大家分享的備考方法,大家可以作為參考。
聽力
要在短時(shí)間內(nèi)提高聽力,比較好的方法是多聽。在不到一個(gè)月的時(shí)間里,不必聽太多的輔導(dǎo)材料,找來歷年試題的聽力,要反復(fù)聽,掌握出題的思路和錄音的語速、語調(diào)。
努力培養(yǎng)英語思維,如果你習(xí)慣了在聽的時(shí)候把每個(gè)單詞和句子翻譯成漢語,那不僅是浪費(fèi)時(shí)間,而且會(huì)影響你的理解,因?yàn)檫@兩種語言的結(jié)構(gòu)和思維是不同的。
在短短的15秒內(nèi),不僅要聽,還要理解、翻譯和做出全面的判斷。這樣很不容易做到,弄不好可能會(huì)影響以后的聽力理解,比較好的方法是逐步培養(yǎng)英語思維,不僅可以節(jié)省時(shí)間,還可以提高理解能力。
嘗試聽前預(yù)測。四級(jí)聽力理解在播放題頭音樂到正式練習(xí)開始,大約有兩分鐘的世界。因此,我們可以充分利用這段時(shí)間閱讀試卷上各題的選擇項(xiàng),并盡較大努力在這2分鐘內(nèi)多看更幾道題的選項(xiàng),這樣就可以做到聽前預(yù)測。
當(dāng)然,在聽的時(shí)候,我們也要避免過于注意每個(gè)單詞,從而影響對(duì)整篇文章中心思想的理解,聽力前預(yù)測也有一定的客觀依據(jù),即話題所使用的詞語的范圍,這種內(nèi)容越具體范圍就越窄。這樣,我們可以通過閱讀選項(xiàng)推斷聽力材料可能涉及的主題和內(nèi)容。
力求快速標(biāo)出答案,如果遇到問題,要當(dāng)機(jī)立斷,千萬不要在同一到題上花太多時(shí)間。盡量余下幾秒時(shí)間以便瀏覽下一題的選擇項(xiàng),通過再次瀏覽,我們基本上可以預(yù)測問題的大致方向,從而使自己在聽力測試中處于主動(dòng)。
寫作和翻譯
寫作:除了背模板還要寫!英語四級(jí)作文模板至少背7種不同類型,考試前可以看看范文,積累一些高分表達(dá),在考試前半個(gè)月可以試著寫一篇作文,最后檢查沒有語法錯(cuò)誤。
翻譯:除了積累就是看多了!翻譯題大多出自中國的社會(huì)、文化、經(jīng)濟(jì)等方面。最基本的是積累中國古代文化的詞匯,如各種節(jié)日、習(xí)俗等。
以上就是英語四級(jí)備考方法的分享,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。