倉(cāng)央嘉措情歌精選(九)
【于道泉】 野鵝同蘆葦發(fā)生了感情, 雖想少住一會(huì)兒。 湖面被冰層蓋住以后, 自己的心中實(shí)乃失望。
【曾緘】 飛來(lái)野騖戀?gòu)奶J,能向蘆中小住無(wú)。 一事寒心留不得,層冰吹凍滿平湖。
【劉希武】 野鵝戀蘆荻,欲此片時(shí)立, 湖面結(jié)層冰,惆悵情何極。
【藏文六字情歌譯本】野鴨戀上沼葦 希望稍事休息 誰(shuí)料湖面封凍 心愿只得放棄
【英文譯本】
A goose having become attached to the reed,
And wanted to stay a little while;
But the lake froze all over,
Then he became quite disappointed.