日韩精品一区二区亚洲_亚洲人成网站免费播放_一级空姐毛片_亚洲最新无码中文字幕久久_九九热视频免费观看_国产精品久久久久久久不卡

您好!歡迎訪問忙推網! 字典 詞典 詩詞
首頁 教育 英文詩歌詩歌賞析:艾米莉·狄金森Ourselves were wed one summer

英文詩歌詩歌賞析:艾米莉·狄金森Ourselves were wed one summer

時間:2024-07-19 23:32:13 來源:網絡 作者:mrcsb 人氣:11950
【導讀】:艾米莉·狄金森雖然大部分時間隱居家中,但是并非完全和外界斷絕聯系。雖然一生未婚,卻也曾對幾位男性產生過朦朧的感情。因此愛情也是其詩歌的主題之一,下面這首Ourselves were...

艾米莉·狄金森雖然大部分時間隱居家中,但是并非完全和外界斷絕聯系。

雖然一生未婚,卻也曾對幾位男性產生過朦朧的感情。因此愛情也是其詩歌的主題之一,下面這首Ourselves were wed one summer — dear —就是其中之一。

Ourselves were wed one summer — dear —

Your Vision — was in June —

And when Your little Lifetime failed,

I wearied — too — of mine —

And overtaken in the Dark —

Where You had put me down —

By Some one carrying a Light —

I — too — received the Sign.

’Tis true — Our Futures different lay —

Your Cottage — faced the sun —

While Oceans — and the North must be —

On every side of mine

’Tis true, Your Garden led the Bloom,

For mine — in Frosts — was sown —

And yet, one Summer, we were Queens —

But You — were crowned in June —

這首詩大約創作于1862-1863年,1862年四月對狄金森一生影響巨大的兩位男士相繼離開——塞繆爾·鮑爾斯旅居歐洲,查爾斯·沃茲沃斯前往加州任職。兩人的離開確實給狄金森造成很大的沖擊,她曾寫信給朋友說,四月使她“失去了很多”(“taken the most”from her)。

也有說法稱,由于狄金森的閨蜜蘇珊和奧斯丁結婚,這首詩是為了表達狄金森失去閨蜜的復雜感情。

無論從哪一個角度出發,這首詩的創作情緒定然是帶著失去的悲傷。

從愛情的角度理解,這首詩前兩節和后兩節形成了鮮明的對比。第一、二節描繪了一個追隨愛人走向死亡的形象。全詩從第一句起就使用過去時,表示“結婚”這件事已經過去,似乎暗示著事情有所改變。而在愛人的生命面臨終結時,“我”也對自己的生命產生了厭倦。第二節中,“Dark”預示死亡的噩耗,“Some one carrying a Light”是指手持燭火為死者祈禱的人,而“I — too — received the Sign”則是表明“我”愿意與愛人一同死去。

然而,第三、四節詩人卻開始描寫“我”和“愛人”不同的未來。“你”面向太陽,美好而光明,“我”則面向北方,被大海包圍;“你”的花園百花綻放,而“我的”卻在嚴寒中播種。兩人的離別并不代表結束,詩人在這里把第一節中的死亡描繪成了新生活的開始,盡管還有遺憾,但是語氣已經不再是悲傷壓抑,反而隱含著希望。

譯文:

我們曾在一個夏季結婚,親愛的—

你最美的時刻,在六月—

在你短促的壽命結束以后—

我對我的,也感到厭倦—

在黑夜里被你趕上—

你讓我躺下—

一旁有人手持燭火—

我,也接受超度亡魂的祝福—

是的,我們的未來不同—

你的茅屋面向太陽—

我的四周,必然是—

海洋,和北方—

是的,你的園花首先開放—

而我的,播種在嚴寒—

然而有一個夏季我們曾是女王—

但是你,在六月加冕—

(江楓 譯)

江楓先生的譯文依舊秉持著簡潔樸素的語言風格,與原文的用詞和形式相符合,節奏和停頓也基本一致。值得注意的是第二行,“vision”一詞本身可翻譯為幻想、看法,這里結合詩歌語境中結婚這一事件,靈活地譯為“最美的時刻”,貼近原文意思,表達更加清晰。同時也反映出作者對“愛情”的憧憬。

其次,第二節第三、四行實際上是西方的一種文化,是他們對待死者的一種方式,因此江楓先生進行了增補和闡釋,譯為“超度亡魂的祝福”,使讀者更容易理解。最后一節將“led”的含義蘊藏在副詞“首先”中,比起譯為“引領、帶領”更加符合中文的表達習慣。“Your Garden led the Bloom”一句江楓先生譯為“你的園花首先開放”,其中“園花”一詞將“Garden”和“Bloom”兩個詞的意思結合起來,表示花園中的鮮花開放,譯為“園花”一是相比“花園”更符合邏輯,因為是園中的花開放,二來也是考慮到詩歌韻律節奏的限制。

除此之外,詩中還有其他與文化相關的信息,比如“你最美的時刻,在六月”。在西方,很多女性喜歡在六月結婚,希望成為“六月新娘”(June Bride)。

因為June源起Juno,在羅馬神話里,Juno是天帝Jupiter之妻,也是女性、婚姻和母性之神(the goddess of womanhood, of marriage and of maternity ),集美貌、溫柔、慈愛于一身,她也是相當于希臘神話里天帝宙斯(Zeus)之妻赫拉(Hera)。

文章標簽:
    過去時
相關推薦

版權聲明:

1、本文系會員投稿或轉載自網絡,版權歸原作者所有,旨在傳遞信息,不代表看本站的觀點和立場;

2、本站僅提供信息展示,不承擔相關法律責任;

3、若侵犯您的版權或隱私,請聯系本站管理員刪除。

字典 詞典 成語 古詩 造句 英語
主站蜘蛛池模板: 国产成人亚洲综合 | 可以在线看的av | 激情欧美一区二区三区 | 成人高清在线视频 | 91看片淫黄大片在线天堂最新 | 国产黄色在线看 | 国产日韩欧美在线 | 日韩激情在线 | 91丨九色丨国产在线 | 99免费在线视频 | 亚洲欧美视频网站 | 蜜桃视频一区二区 | 亚洲综合精品 | 成人av一区二区三区 | 欧美日韩1区 | 天天干天天插 | 91精品一区二区三区蜜桃 | 黑人在线视频 | 亚洲精品在线观看视频 | 国产一区二区三区成人 | 天堂在线精品 | 欧美人体一区二区三区 | 女人一区二区三区 | 欧美色图 | 日韩一道本 | 欧美福利一区二区 | 水蜜桃一区 | 午夜精品久久久久久久 | 一区二区三区高清不卡 | 国产在线每日更新 | 玖玖成人| 成年人在线观看视频 | 久久99精品久久久久久久青青日本 | av大片在线 | 国产福利在线播放 | 成人黄色免费看 | 尤物一区 | 国产精品一区二区久久久 | 日韩国产中文字幕 | 亚洲精品国产一区 | 青青草福利视频 |